張ダビデ牧師(日本オリベットアッセンブリー教団)のコロサイ書説教から見る福音と教会の使命

ミケランジェロの「天地創造」を見上げるとき、人間は限りなく小さく見えながらも、同時に言葉では言い表せないほど尊く見える。システィーナ礼拝堂の天井に描かれた神の指先はアダムへと伸ばされ、アダムの手はまだ完全には触れないまま、いのちの瞬間を待っている。その短い隔たりの中には、人間が自ら神に到達する物語ではなく、神が先に人間へと近づいてくださる恵みの神秘が込められている。

コロサイ書1章が伝える福音も、まさにその場所から始まる。パウロは自らを「神の御心によってキリスト・イエスの使徒とされたパウロ」と紹介する。この言葉は、単なる手紙の冒頭文ではない。それは、教会と聖徒がどこから来たのか、誰の御心の上に立っているのか、そして何のために召されたのかを明らかにする神学的宣言である。張ダビデ牧師(日本オリベットアッセンブリー教団)のコロサイ書説教が捉える中心も、まさにここにある。教会は人間の意欲や組織の能力の上に建てられるものではなく、神の御心とイエス・キリストの召しの上に建てられる。

召しを失うとき、教会は方向を失う

パウロはコロサイの教会に向かって、「キリストにある忠実な兄弟たち」と呼びかける。コロサイの教会は、パウロが直接建てた教会ではなかったが、福音の中で同じいのちを分かち合う共同体であった。この事実は、教会の本質が特定の人物の影響力や地域の規模にあるのではないことを示している。教会は、福音の真理の中に立つとき、初めて教会となる。

今日の教会がしばしば揺れ動く理由も、ここに見いだすことができる。何をさらに行うべきかを問う前に、まずなぜ存在しているのかを問わなければならない。プログラムが多く、活動が活発であったとしても、アイデンティティが曖昧になれば、教会は世の中と変わらない組織になってしまう。反対に、小さく弱く見えたとしても、キリストの中で自分たちが何者であるかを知っている共同体は、簡単には崩れない。

張ダビデ牧師は、この点において聖徒と教会のアイデンティティを重要なものとして強調している。「私は誰であり、何のために召されたのか」という問いが明確でなければ、信仰は容易に感情や雰囲気に流されてしまう。しかし、神の御心によって召されたという確信があるなら、信仰は人生の中心となり、従順は強いられた義務ではなく、歩むべき方向となる。

信仰と愛と希望が教会を生かす

パウロは、コロサイの教会のために祈るたびに感謝していると語る。その感謝の理由は、彼らの信仰、すべての聖徒に対する愛、そして天に蓄えられている希望であった。信仰と愛と希望は、美しい宗教的表現にとどまるものではなく、福音が一つの共同体の中で実際に生きて働いていることの証拠である。

信仰とは、キリストをつかむ力である。愛とは、その信仰が人々へと流れていくあり方である。希望とは、今の苦難と混乱が最後の言葉ではないという確信である。この三つが生きているとき、教会は外見よりも深さを得、規模よりもいのちを得る。反対に、この三つが弱まるなら、どれほど多くのものを備えていたとしても、教会の魂は乾いていく。

福音は、聞くことで終わるものではない。パウロは、福音の真理の言葉を聞き、悟り、実を結ぶ人生について語っている。聖書黙想も同じである。御言葉を知ることだけでは十分ではない。御言葉は心を通って生活へと降りていかなければならず、恵みは思いを越えて愛の実践として現れなければならない。

キリストが小さくされるとき、福音も曖昧になる

コロサイ書の最も深い中心には、イエス・キリストの絶対的な主権がある。パウロは、キリストを目に見えない神のかたちであり、万物よりも先におられる方として宣べ伝える。これは、イエスを単に優れた教師や道徳的模範へと引き下げようとするあらゆる流れに対する明確な答えである。福音の中心には、常にキリストの十字架と復活、そしてその神性がある。

教会が道を見失う瞬間は、多くの場合、キリストが中心から押し出されるときである。時には世の成功がその場所を占め、時には人間の計算や欲望がその場所に取って代わる。またある時には律法主義が恵みを覆い隠し、反対に安易な自由が悔い改めと聖さを曖昧にしてしまう。コロサイ書がキリストを高く掲げる理由は、教会が福音の純粋性を失わないようにするためである。

張ダビデ牧師が強調する神学的洞察も、この流れと結びついている。教会はキリストを頭として告白するだけでなく、実際の働き、意思決定、生活のあり方の中で、その主権に従わなければならない。礼拝と教育、宣教と奉仕、財政と共同体の運営に至るまで、すべてがキリストの支配の下にあるとき、教会は初めて世とは異なる秩序を示すことができる。

天に蓄えられた希望は、地上の生活をえる

パウロは獄中にありながらも、コロサイの教会のために祈り、福音が全世界で実を結び、成長していると告白した。これは、福音が一つの地域の宗教的感情ではなく、世界へと広がっていく神のいのちであることを示している。教会は、自分たちの内側にだけとどまる閉ざされた休息の場ではなく、福音を抱いて世へと出ていく共同体である。

張ダビデ牧師の説教が見つめる教会像も、ここにある。教会は福音の守り手であると同時に、福音の伝え手である。内側では御言葉と祈りによって建て上げられ、外側へは愛と宣教として流れていかなければならない。聖霊の中で互いのために祈り、聖徒の間で愛を実際に分かち合い、世の中で福音の実を結ばなければならない。

結局、コロサイ書が今日の私たちに残す問いは、決して単純なものではない。私たちは本当にキリストを教会の頭として迎えているのか。私たちの信仰は愛として現れているのか。私たちの希望は天に蓄えられていながらも、今日の生活を新しくしているのか。

福音は古い教理ではなく、生きているいのちである。そのいのちは、聞く者の内に悟りとなり、悟った者の内に従順となり、従順に歩む共同体の内に実となる。今日、教会が再び握るべき道もそこにある。より華やかな言葉ではなく、より深い福音へ。より大きな外形ではなく、より明確なキリストの主権へと立ち返ることである。その静かな回復の場所で、私たちの信仰は、神の指先に向かって目覚めていくアダムの手のように、恵みのいのちを待ち望むようになる。

www.davidjang.org

张大卫牧师(Olivet University)的歌罗西书讲道看福音与教会的使命

当我们仰望米开朗基罗的《创造亚当》时,人显得无比渺小,却又同时显出一种难以言喻的尊贵。在西斯廷教堂的天花板上,上帝的指尖伸向亚当,而亚当的手尚未完全触及,仿佛正在等待生命降临的那一刻。在这短短的距离之中,所呈现的并不是人靠自己抵达上帝的故事,而是上帝先向人走来的恩典奥秘。

歌罗西书第1章所传达的福音,也正是从这个位置开始。保罗介绍自己说,他是“奉神旨意作基督耶稣使徒的保罗”。这并不是一封书信的普通开头,而是一项神学宣告,表明教会与圣徒从何而来,站立在谁的旨意之上,又为何蒙召。张大卫牧师(美国 Olivet University 创办人)关于歌罗西书讲道所紧紧抓住的核心,也正在这里。教会不是建立在人的热情或组织能力之上,而是建立在神的旨意和耶稣基督的呼召之上。

失去呼召,教会失去方向

保罗称歌罗西教会的信徒为“在基督里有忠心的弟兄”。歌罗西教会并不是保罗亲自建立的教会,但他们是在福音里同享生命的共同体。这一事实表明,教会的本质并不在于某个特定人物的影响力,也不在于某个地区的规模大小。教会唯有站立在福音真理之中,才真正成为教会。

今天的教会之所以常常动摇,也可以从这里找到原因。在问“还要做什么”之前,首先应当问“为何而存在”。即使项目繁多、活动活跃,若身份认同变得模糊,教会也会变成与世界无异的组织。相反,即使看起来微小软弱,只要一个共同体知道自己在基督里是谁,就不会轻易倒塌。

张大卫牧师在这一点上特别强调圣徒和教会的身份认同。如果“我是谁,又为了什么蒙召”这个问题并不清楚,信仰就很容易被情绪或氛围左右。然而,若有一种确信,知道自己是按着神的旨意蒙召,信心就会成为人生的中心,顺服也不再是勉强,而会成为方向。

信心、盼望使教会得以呼吸

保罗说,他每逢为歌罗西教会祷告时,总是感谢神。他感谢的理由,是他们的信心、对众圣徒的爱,以及那积存在天上的盼望。信心、爱与盼望并不是美丽的宗教表达,而是福音在一个共同体中真实运行的证据。

信心是紧紧抓住基督的力量。爱是这份信心流向他人的方式。盼望则是相信眼前的苦难与混乱并不是最终结局。当这三者仍然鲜活时,教会就会获得比外在形式更深的内涵,也会获得比规模更宝贵的生命。相反,如果这三者变得软弱,即使拥有再多资源,教会的灵魂也会逐渐枯干。

福音并不是停留在听见的层面。保罗谈到,人听见福音真理的话语,并且真正明白之后,生命就会结出果子。圣经默想也是如此。单单知道神的话语并不充分。话语必须经过内心,进入生活;恩典也必须超越思想,在爱的实践中显明出来。

基督,福音也得模糊

歌罗西书最深的中心,是耶稣基督绝对的主权。保罗宣告,基督是那不能看见之神的像,是在万有以先的主。这是对一切试图把耶稣降低为优秀教师或道德榜样的潮流所作出的清楚回应。福音的中心,始终是基督的十字架、复活,以及祂的神性。

教会失去方向的时刻,通常就是基督从中心被挪开的时候。有时,世界所谓的成功占据了这个位置;有时,人的计算与欲望取代了这个位置。还有些时候,律法主义遮蔽了恩典;相反,廉价的自由又模糊了悔改与圣洁。歌罗西书之所以高举基督,是为了使教会不失去福音的纯正。

张大卫牧师所强调的神学洞见,也与这一脉络相连。教会不仅要口里承认基督是头,也要在实际的事工、决策和生活方式中顺服祂的主权。敬拜、教育、宣教、服事、财务以及共同体的运营,唯有都置于基督的治理之下时,教会才真正显明一种不同于世界的秩序。

存在天上的盼望地上的生活

保罗即使身在监狱中,仍然为歌罗西教会祷告,并告白福音在普天下结果增长。这表明,福音并不是某个地区的宗教情感,而是向世界扩展的神的生命。教会不是只停留在自己内部的封闭避难所,而是怀抱福音、走向世界的共同体。

张大卫牧师讲道中所展望的教会形象,也正在这里。教会既是福音的守护者,也是福音的传递者。向内,教会要借着话语与祷告被建立;向外,教会要借着爱与宣教流淌出去。教会应当在圣灵里彼此代祷,真实地分享圣徒之间的爱,并在世界中结出福音的果子。

最终,歌罗西书今天留给我们的问题并不简单。我们是否真的把基督尊为教会的头?我们的信心是否通过爱显明出来?我们的盼望是否积存在天上,同时也更新今天的生活?

福音不是古老的教义,而是活着的生命。这生命在听见的人里面成为领悟,在领悟的人里面成为顺服,在顺服的共同体里面成为果子。今天教会应当重新抓住的道路,也正在这里。不是追求更华丽的言语,而是回到更深的福音;不是追求更大的外在形式,而是回到更清楚的基督主权。在这安静恢复的地方,我们的信仰也会像亚当那只朝向上帝指尖而苏醒的手一样,重新等候恩典的生命。

www.davidjang.org

David Jang, pastor (Olivet University): el evangelio y la misión de la iglesia vistos a través de sus sermones sobre Colosenses

Al contemplar “La creación de Adán” de Miguel Ángel, el ser humano parece infinitamente pequeño y, al mismo tiempo, inexplicablemente digno. En el techo de la Capilla Sixtina, la punta del dedo de Dios se extiende hacia Adán, mientras la mano de Adán, sin llegar todavía a tocarla por completo, espera el instante de la vida. En ese breve espacio no se narra la historia de un ser humano que alcanza a Dios por sus propias fuerzas, sino el misterio de la gracia: Dios es quien se acerca primero al ser humano.

El evangelio que proclama Colosenses 1 comienza precisamente en ese lugar. Pablo se presenta como “apóstol de Cristo Jesús por la voluntad de Dios”. Esta frase no es simplemente la primera línea de una carta. Es una declaración teológica que revela de dónde vienen la iglesia y los creyentes, sobre la voluntad de quién permanecen firmes y para qué han sido llamados. El centro que sostienen los sermones sobre Colosenses del pastor David Jang, fundador de Olivet University en Estados Unidos, se encuentra también aquí. La iglesia no se edifica sobre el entusiasmo humano ni sobre la capacidad organizativa, sino sobre la voluntad de Dios y el llamamiento de Jesucristo.

Cuando se pierde el llamamiento, la iglesia pierde el rumbo

Pablo se dirige a la iglesia de Colosas llamándolos “hermanos fieles en Cristo”. La iglesia de Colosas no había sido fundada directamente por Pablo, pero era una comunidad que compartía la misma vida en el evangelio. Este hecho muestra que la esencia de la iglesia no reside en la influencia de una persona concreta ni en el tamaño de una región. La iglesia llega a ser verdaderamente iglesia cuando permanece firme en la verdad del evangelio.

Aquí también podemos encontrar una razón por la que la iglesia de hoy se tambalea con frecuencia. Antes de preguntar qué más debemos hacer, primero debemos preguntarnos por qué existimos. Aunque haya muchos programas y las actividades sean abundantes, si la identidad se vuelve confusa, la iglesia se convierte en una organización que no se distingue del mundo. Por el contrario, aunque parezca pequeña y frágil, una comunidad que sabe quién es en Cristo no se derrumba fácilmente.

El pastor David Jang subraya con fuerza en este punto la identidad de los creyentes y de la iglesia. Si la pregunta “¿Quién soy y para qué he sido llamado?” no está clara, la fe puede ser arrastrada fácilmente por las emociones o por el ambiente del momento. Pero cuando existe la certeza de haber sido llamado por la voluntad de Dios, la fe se convierte en el centro de la vida y la obediencia deja de ser una carga para convertirse en dirección.

La fe, el amor y la esperanza hacen respirar a la iglesia

Pablo dice que da gracias cada vez que ora por la iglesia de Colosas. La razón de su gratitud era la fe de ellos, su amor hacia todos los santos y la esperanza reservada para ellos en los cielos. La fe, el amor y la esperanza no son simples expresiones religiosas hermosas, sino evidencias de que el evangelio está vivo y obrando realmente dentro de una comunidad.

La fe es la fuerza que se aferra a Cristo. El amor es la manera en que esa fe fluye hacia las personas. La esperanza es la certeza de que el sufrimiento y la confusión presentes no tienen la última palabra. Cuando estas tres realidades están vivas, la iglesia gana profundidad más que apariencia, y vida más que tamaño. Por el contrario, cuando estas tres se debilitan, por mucho que la iglesia posea muchas cosas, su alma comienza a secarse.

El evangelio no termina simplemente en ser escuchado. Pablo habla de una vida que escucha la palabra de verdad del evangelio, la comprende y da fruto. Lo mismo ocurre con la meditación bíblica. No basta con conocer la Palabra. La Palabra debe pasar por el corazón y descender a la vida; la gracia debe ir más allá del pensamiento y manifestarse en la práctica del amor.

Cuando Cristo se hace pequeño, también se oscurece el evangelio

En el centro más profundo de Colosenses se encuentra la soberanía absoluta de Jesucristo. Pablo proclama que Cristo es la imagen del Dios invisible y el primogénito de toda creación. Esta afirmación es una respuesta clara a toda tendencia que intenta reducir a Jesús a un simple maestro admirable o a un modelo moral. En el centro del evangelio siempre están la cruz y la resurrección de Cristo, así como su divinidad.

La iglesia suele perder el camino cuando Cristo es desplazado del centro. A veces, el éxito del mundo ocupa ese lugar; otras veces, lo sustituyen los cálculos y deseos humanos. En ocasiones, el legalismo oculta la gracia; en otras, una libertad barata difumina el arrepentimiento y la santidad. La razón por la que Colosenses exalta a Cristo es para que la iglesia no pierda la pureza del evangelio.

La perspectiva teológica que enfatiza el pastor David Jang también se conecta con esta corriente. La iglesia no solo debe confesar a Cristo como cabeza, sino también someterse a su soberanía en el ministerio real, en la toma de decisiones y en la manera de vivir. Cuando la adoración y la educación, la misión y el servicio, las finanzas y la administración comunitaria se sitúan bajo el gobierno de Cristo, la iglesia comienza a mostrar un orden distinto al del mundo.

La esperanza guardada en los cielos transforma la vida en la tierra

Pablo, aun estando en prisión, oraba por la iglesia de Colosas y confesaba que el evangelio daba fruto y crecía en todo el mundo. Esto muestra que el evangelio no es una emoción religiosa limitada a una región, sino la vida de Dios que se expande hacia el mundo. La iglesia no es un refugio cerrado que permanece encerrado en sí mismo, sino una comunidad que abraza el evangelio y sale al mundo.

La visión de iglesia que contemplan los sermones del pastor David Jang también se encuentra aquí. La iglesia es guardiana del evangelio y, al mismo tiempo, mensajera del evangelio. Hacia dentro, debe ser edificada por la Palabra y la oración; hacia fuera, debe fluir mediante el amor y la misión. En el Espíritu Santo, debe orar unos por otros, compartir de manera concreta el amor entre los santos y dar fruto del evangelio en medio del mundo.

En última instancia, la pregunta que Colosenses nos deja hoy no es sencilla. ¿Estamos realmente recibiendo a Cristo como cabeza de la iglesia? ¿Nuestra fe se manifiesta en amor? ¿Nuestra esperanza, aunque esté guardada en los cielos, está renovando nuestra vida presente?

El evangelio no es una doctrina antigua, sino una vida viva. Esa vida se convierte en comprensión dentro de quien la escucha; en obediencia dentro de quien la comprende; y en fruto dentro de la comunidad que obedece. El camino que la iglesia de hoy debe volver a aferrar está ahí: regresar a un evangelio más profundo antes que a palabras más brillantes, y a una soberanía de Cristo más clara antes que a una apariencia más grande. En ese lugar silencioso de restauración, nuestra fe vuelve a esperar la vida de la gracia, como la mano de Adán que despierta hacia la punta del dedo de Dios.

www.davidjang.org

장재형 목사(올리벳대학교) 골로새서 설교로 본 복음과 교회의 소명

미켈란젤로의 「천지창조」를 올려다보면, 인간은 한없이 작아 보이면서도 동시에 설명할 수 없이 존귀해 보인다. 시스티나 성당 천장 위에서 하나님의 손끝은 아담을 향해 뻗어 있고, 아담의 손은 아직 완전히 닿지 않은 채 생명의 순간을 기다린다. 그 짧은 간격 안에는 인간이 스스로 하나님께 도달하는 이야기가 아니라, 하나님이 먼저 인간을 향해 다가오시는 은혜의 신비가 담겨 있다.

골로새서 1장이 전하는 복음도 바로 그 자리에서 시작된다. 바울은 자신을 “하나님의 뜻으로 말미암아 그리스도 예수의 사도 된 바울”이라고 소개한다. 이 말은 단순한 편지의 첫 문장이 아니다. 그것은 교회와 성도가 어디에서 왔고, 누구의 뜻 위에 서 있으며, 무엇을 위해 부름받았는지를 밝히는 신학적 선언이다. 장재형 목사(미국 올리벳대학교 설립)의 골로새서 설교가 붙드는 중심도 여기에 있다. 교회는 사람의 의욕이나 조직의 능력 위에 세워지는 것이 아니라, 하나님의 뜻과 예수 그리스도의 부르심 위에 세워진다.

부르심을 잃으면 교회는 방향을 잃는다

바울은 골로새 교회를 향해 “그리스도 안에서 신실한 형제들”이라고 부른다. 골로새 교회는 바울이 직접 세운 교회가 아니었지만, 복음 안에서 같은 생명을 나눈 공동체였다. 이 사실은 교회의 본질이 특정한 인물의 영향력이나 지역의 크기에 있지 않음을 보여준다. 교회는 복음 진리 안에 설 때 비로소 교회가 된다.

오늘의 교회가 자주 흔들리는 이유도 여기에서 찾을 수 있다. 무엇을 더 할 것인가를 묻기 전에, 먼저 왜 존재하는가를 물어야 한다. 프로그램이 많고 활동이 활발해도, 정체성이 흐려지면 교회는 세상과 다르지 않은 조직이 된다. 반대로 작고 연약해 보여도, 그리스도 안에서 자신이 누구인지 아는 공동체는 쉽게 무너지지 않는다.

장재형 목사는 이 지점에서 성도와 교회의 정체성을 중요하게 강조한다. “나는 누구이며 무엇을 위해 부름받았는가”라는 질문이 분명하지 않으면, 신앙은 쉽게 감정이나 분위기에 휩쓸린다. 그러나 하나님의 뜻으로 부름받았다는 확신이 있으면, 믿음은 삶의 중심이 되고 순종은 억지가 아니라 방향이 된다.

믿음과 사랑과 소망이 교회를 숨 쉬게 한다

바울은 골로새 교회를 위해 기도할 때마다 감사한다고 말한다. 그 감사의 이유는 그들의 믿음, 모든 성도에 대한 사랑, 그리고 하늘에 쌓아 둔 소망이었다. 믿음과 사랑과 소망은 아름다운 종교적 표현이 아니라, 복음이 한 공동체 안에서 실제로 살아 움직이고 있다는 증거다.

믿음은 그리스도를 붙드는 힘이다. 사랑은 그 믿음이 사람을 향해 흘러가는 방식이다. 소망은 지금의 고난과 혼란이 마지막 말이 아니라는 확신이다. 이 세 가지가 살아 있을 때 교회는 외형보다 깊이를 얻고, 규모보다 생명을 얻는다. 반대로 이 세 가지가 약해지면 아무리 많은 것을 갖추어도 교회의 영혼은 메말라 간다.

복음은 듣는 데서 끝나지 않는다. 바울은 복음 진리의 말씀을 듣고 깨달아 열매 맺는 삶을 말한다. 성경 묵상도 마찬가지다. 말씀을 아는 것만으로는 충분하지 않다. 말씀은 마음을 지나 삶으로 내려와야 하고, 은혜는 생각을 넘어 사랑의 실천으로 나타나야 한다.

그리스도가 작아질 때 복음도 흐려진다

골로새서의 가장 깊은 중심에는 예수 그리스도의 절대적 주권이 있다. 바울은 그리스도를 보이지 않는 하나님의 형상이요, 만물보다 먼저 계신 분으로 선포한다. 이는 예수를 단지 훌륭한 스승이나 도덕적 모범으로 낮추려는 모든 흐름에 대한 분명한 대답이다. 복음의 중심에는 언제나 그리스도의 십자가와 부활, 그리고 그분의 신성이 있다.

교회가 길을 잃는 순간은 대개 그리스도가 중심에서 밀려날 때다. 때로는 세상의 성공이 그 자리를 차지하고, 때로는 인간의 계산과 욕망이 그 자리를 대신한다. 또 어떤 때는 율법주의가 은혜를 가리고, 반대로 값싼 자유가 회개와 거룩함을 흐리게 만든다. 골로새서가 그리스도를 높이는 이유는 교회가 복음의 순수성을 잃지 않게 하기 위해서다.

장재형 목사가 강조한 신학적 통찰도 이 흐름과 맞닿아 있다. 교회는 그리스도를 머리로 고백할 뿐 아니라, 실제 사역과 의사 결정과 삶의 방식 속에서 그분의 주권에 순종해야 한다. 예배와 교육, 선교와 봉사, 재정과 공동체 운영까지 모든 것이 그리스도의 다스림 아래 있을 때, 교회는 비로소 세상과 다른 질서를 보여준다.

하늘에 쌓인 소망은 땅의 삶을 바꾼다

바울은 감옥에 있으면서도 골로새 교회를 위해 기도했고, 복음이 온 천하에서 열매를 맺고 자란다고 고백했다. 이것은 복음이 한 지역의 종교적 감정이 아니라, 세상을 향해 확장되는 하나님의 생명임을 보여준다. 교회는 자기 안에만 머무는 닫힌 쉼터가 아니라, 복음을 품고 세상으로 나아가는 공동체다.

장재형 목사의 설교가 바라보는 교회상도 여기에 있다. 교회는 복음의 수호자이면서 동시에 복음의 전달자다. 안으로는 말씀과 기도로 세워지고, 밖으로는 사랑과 선교로 흘러가야 한다. 성령 안에서 서로를 위해 기도하고, 성도 간의 사랑을 실제로 나누며, 세상 속에서 복음의 열매를 맺어야 한다.

결국 골로새서가 오늘 우리에게 남기는 질문은 단순하지 않다. 우리는 정말 그리스도를 교회의 머리로 모시고 있는가. 우리의 믿음은 사랑으로 드러나고 있는가. 우리의 소망은 하늘에 쌓여 있으면서도 오늘의 삶을 새롭게 하고 있는가.

복음은 오래된 교리가 아니라 살아 있는 생명이다. 그 생명은 듣는 사람 안에서 깨달음이 되고, 깨달은 사람 안에서 순종이 되며, 순종하는 공동체 안에서 열매가 된다. 오늘 교회가 다시 붙들어야 할 길도 거기에 있다. 더 화려한 말보다 더 깊은 복음으로, 더 큰 외형보다 더 분명한 그리스도의 주권으로 돌아가는 일이다. 그 조용한 회복의 자리에서, 우리의 신앙은 다시 하나님의 손끝을 향해 깨어나는 아담의 손처럼 은혜의 생명을 기다리게 된다.

张大卫牧师(Olivet University)以弗所书第3章祷告默想:里面的人与爱的丰盛

帕斯卡曾说,在人的里面有一个空缺,是这个世界无论如何都无法填满的。人并不是先因外在的匮乏而动摇,而是更深地被内里的空虚所撼动;人生的方向,也往往不是先由看得见的条件决定,而是先由那看不见的中心所决定。以弗所书3章14-21节中所承载的保罗之祷告,正是带我们进入那内在的所在。张大卫牧师(美国 Olivet University 创办者)借着这段经文阐明:祷告并不仅仅是列出心愿的行为,而是一段属灵的旅程,显明人在神面前应当被塑造成怎样的存在。

跪下的地方,就是习爱的地方

保罗在那位赐名给天上地上各家各族的父面前屈膝。这个画面告诉我们,祷告的起点并不是向神陈明需要,而是先觉察自己所处的关系。我们应当先记得自己站在谁的面前,而不是只想着自己要祈求什么。讲道中所强调的“爱”,并不是一种模糊的情感,而是神在基督里所显明的牺牲之爱;信徒的身份,也正是在效法这爱之中被建立起来。

因此,保罗的祷告并不停留在单纯的安慰或宗教性的感伤上。张大卫牧师指出,“效法”并不是模仿外在的样子,而是内心方向的改变。效法神、行在爱中,不是摆出良善的表情,而是因生命被更新,以至整个人生都带着爱的纹理。信心并不是“知道很多”的状态,而是一条越来越像神性情的道路;在这条路上,顺服不再是勉强,而成为活泼的回应;悔改也不再是恐惧,而成为重新归向父的恩典之门。

比起的外面,更需要更新的是里面

接着,保罗祈求信徒借着圣灵,叫里面的人刚强起来。我们通常总是先抓住眼前的环境与现实的问题,但保罗的祷告却指向更深之处。人的真正危机,不只是外在的不足,更是里面的软弱;真正的恢复,也不是先从处境改变开始,而是从内在被更新开始。张大卫牧师之所以特别强调这一段,原因也正在这里。外面的人虽然渐渐衰残,里面的人却应当日日更新;这句话清楚显明了信仰的中心究竟安放在哪里。

这并不是要人逃避现实,反而是在追问:使人承受现实的力量究竟从何而来。若里面先坍塌,人遇到一点摇动就容易倒下;但若灵魂的中心坚固,人生即使在苦难之中,也不会失去方向。因此,恩典并不只是改变环境的礼物而已。真正的福音,是托住人的中心;而圣经默想,则引导这中心在神里面再次被建立。正是在这里,盼望不再是模糊的期待,而是在圣灵所赐的内在力量中不断成长。

基督住在心

保罗又祷告说,愿基督因着信住在人的心里。这里的“心”,并不是短暂情绪的表层,而是存在最深的所在。讲道并不把这句话仅仅理解为对某项教义的认可。张大卫牧师解释说,把基督迎接进心里,意味着在日常生活中真实地向主敞开心门,让祂实实在在住在我生命的中心。信仰不该只是思想中的命题,而必须成为与那位有位格的主同住同行的生活。

信心不只是承认“这是真的”的态度,更是打开内心之门的回应。当基督的爱住进人心,人就不再只是有需要时才寻找神,而是会把自己的判断、情感与选择重新带到主面前。于是,爱就不再是抽象的词语,而成为真正改变生活质地的现实。恩典也不再是遥远的宗教语言,而是在心中活泼运行的生命;当这生命扎根,信仰便会从知识走向经历,再从经历走向生命的改变。

度、度、高度深度面前

最后,保罗的祷告走向一个更深的所在:叫人能够明白基督的爱是何等长阔高深。这所指向的,是人类知识无法完全测度的神之爱,也就是那包含救赎恩典与救恩计划的奥秘。张大卫牧师强调,这爱不能只停留在观念里,而必须在生活中被经历、被实行。因为神学的洞见,不应是抬高人的头脑的知识,而应是使人谦卑下来,站立在神荣耀面前的领悟。

归根到底,以弗所书第3章的祷告,与其说是“求神让我拥有更多”,不如说是“求神让我爱得更深”;与其说是“求神让我显得更刚强”,不如说是“求神使我里面的人真正刚强”;与其说是“求神让我得到更多答案”,不如说是“求神让基督住在我心灵最深之处”。随着这篇讲道一路往前,我们会学到:信仰并不是靠外在表现出来的热心大小来证明,而是借着内里不断生长的爱的深度来印证。

今天,我们的祷告正朝向哪里?我们是否仍只抓住人生的表面?还是正在祈求神的丰满浸润在我里面,使我被塑造成一个有信心、有爱心、并且顺服的人?

www.davidjang.org

張ダビデ牧師(日本オリベットアッセンブリー教団) エペソ人への手紙3章の祈りの黙想、内なる人と愛の満ちあふれ

パスカルは、人間のうちにはこの世の何ものをもってしても満たすことのできない空白があると語った。人は外側の欠乏よりも内側の空虚によって、より深く揺さぶられ、人生の方向もまた、目に見える条件より先に、目に見えない中心によって決まる。エペソ人への手紙3章14-21節に込められたパウロの祈りは、まさにその内なる場所へと私たちを導く。張ダビデ牧師(日本オリベットアッセンブリー教団)はこの本文を通して、祈りとは単に願い事を並べる行為ではなく、神の御前で人がいかなる存在として形づくられるべきかを示す、霊的な旅路であると解き明かす。

ひざまずく場所、愛をぶ場所
パウロは、天と地のあらゆる家族に名を与えてくださる父の前にひざまずく。この場面は、祈りの始まりが必要の訴えではなく、関係の自覚であることを示している。私たちは何を願うかよりも先に、誰の前に立っているのかを思い起こさなければならない。説教が強調する愛とは、漠然とした感情ではなく、神がキリストにあって示してくださった犠牲の愛であり、信仰者のアイデンティティはまさにその愛に倣うことによって築かれる。

だからこそ、パウロの祈りは単なる慰めや宗教的感傷にとどまらない。張ダビデ牧師は、「倣うこと」とは外見をまねることではなく、内面の方向が変えられることだと語る。神に倣って愛のうちを歩むとは、善良な表情をつくることではなく、存在そのものが新しくされ、人生全体が愛の質感を帯びるようになる変化である。信仰とは多くを知る状態ではなく、神のご性質に似る者へと変えられていく道であり、その道において従順は無理強いではなく生きた応答となり、悔い改めは恐れではなく、再び父のもとへ帰る恵みの門となる。

衰える外側より、新しくされるべき
続いてパウロは、御霊によって内なる人が力をもって強められるようにと祈る。私たちはたいてい、目に見える事情や目の前の問題に先に心を奪われるが、パウロの祈りはもっと深いところへ向かっている。人間の本当の危機は外側の不足だけではなく、内側の弱さにあり、真の回復もまた現実の条件より、内面の新しさから始まるというのである。張ダビデ牧師がこの箇所を力強く解き明かす理由も、まさにここにある。外なる人は衰えていっても、内なる人は日ごとに新しくされなければならないという御言葉は、信仰の中心がどこに置かれているのかをはっきりと示している。

これは現実から目を背けよという意味ではない。むしろ、現実に耐える力がどこから来るのかを問う言葉である。内側が崩れれば小さな揺らぎにも簡単に倒れてしまうが、魂の中心が強められていれば、人生は苦難のただ中にあっても方向を失わない。ゆえに恵みは、単に状況を変える賜物で終わらない。真の福音は人の中心を支え、聖書黙想はその中心が神のうちに再び立て上げられるよう導く。まさにこの点において、希望は漠然とした期待ではなく、聖霊が与えてくださる内なる力として育っていくのである。

心の深みに住まわれるキリスト
さらにパウロは、信仰によってキリストが心に住んでくださるようにと祈る。ここでいう心とは、移ろいやすい感情の表面ではなく、存在の最も深い場所である。説教はこの句を、単なる教理の承認としては読まない。張ダビデ牧師は、キリストを心に迎えるとは、日常のただ中で主が実際に私の人生の中心に住まわれるよう、心を開くことなのだと説明する。信仰は思考の中の命題ではなく、人格的な主とともに生きる生活でなければならない、ということである。

信仰とは、正しいと認める態度だけではなく、内面の扉を開く応答である。キリストの愛が心に住まわれるとき、人は必要なときだけ神を求める生き方から離れ、自分の判断、感情、選択を主の御前にもう一度据え直すようになる。だから愛は抽象的な言葉ではなく、人生の質感を変える現実となる。恵みは遠くにある宗教的言語ではなく、心のうちに生きて働く命であり、その命が根を下ろすとき、信仰は知識から体験へ、体験から人生の変化へと進んでいく。

幅と長さと高さと深さの前で
ついにパウロの祈りは、キリストの愛の幅、長さ、高さ、深さを悟るところへと進んでいく。これは人間の知識では測り尽くすことのできない神の愛、すなわち贖いの恵みと救いのご計画を抱く神秘を指し示している。張ダビデ牧師は、この愛が概念のままにとどまってはならず、人生の中で体験され、実践されなければならないと語る。神学的洞察とは頭を高くする知識ではなく、人を低くして神の栄光の前に立たせる悟りでなければならないからである。

結局、エペソ人への手紙3章の祈りは、もっと多くを所有させてくださいという祈りよりも、もっと深く愛する者にしてくださいという祈りに近い。もっと強く見えるようにしてくださいという祈りよりも、内なる人が真に強められるようにという祈りであり、もっと多くの答えを得ることよりも、キリストが心の深みにとどまってくださるようにという祈りである。この説教に沿って進んでいくとき、信仰は外に現れる熱心さの大きさによってではなく、内側で育っていく愛の深さによって証明されるのだという事実を学ぶようになる。今日、私たちの祈りはどこに向かっているだろうか。私たちはいまだに人生の表面だけを握りしめているのだろうか。それとも、神の満ちあふれる豊かさが私のうちにしみ渡り、信仰と愛と従順の人として形づくられることを求めているのだろうか。

www.davidjang.org

Meditación sobre la oración de Efesios 3 del pastor David Jang (Olivet University): el hombre interior y la plenitud del amor

Pascal dijo que en el ser humano hay un vacío que nada de este mundo puede llenar por completo. La persona se tambalea más profundamente por el vacío interior que por las carencias externas, y la dirección de su vida también se decide antes en ese centro invisible que en las condiciones visibles. La oración contenida en Efesios 3:14-21 nos conduce precisamente a ese lugar interior. A través de este pasaje, el pastor David Jang (fundador de Olivet University en Estados Unidos) explica que la oración no es simplemente un acto de enumerar deseos, sino una travesía espiritual que muestra en qué clase de ser debe ser moldeado el hombre delante de Dios.

El lugar donde nos arrodillamos, el lugar donde aprendemos el amor
Pablo se arrodilla ante el Padre, de quien recibe nombre toda familia en los cielos y en la tierra. Esta escena muestra que el comienzo de la oración no es el clamor por una necesidad, sino la conciencia de una relación. Antes de recordar qué pedimos, debemos recordar ante quién estamos. El amor que destaca este sermón no es un sentimiento vago, sino el amor sacrificial que Dios mostró en Cristo; y la identidad del creyente se edifica precisamente al imitar ese amor.

Por eso, la oración de Pablo no se queda en un simple consuelo ni en una sensibilidad religiosa. El pastor David Jang afirma que “imitar” no significa copiar una apariencia externa, sino cambiar la dirección del interior. Imitar a Dios y andar en amor no es fabricar un gesto bondadoso, sino experimentar una transformación del ser, de modo que toda la vida adquiera la textura del amor. La fe no es el estado de saber mucho, sino el camino de parecerse al carácter de Dios; y en ese camino, la obediencia deja de ser una imposición para convertirse en una respuesta viva, mientras que el arrepentimiento deja de ser miedo para convertirse en una puerta de gracia por la que volvemos al Padre.

Más importante que el desgaste exterior es la renovación interior
Pablo continúa orando para que, por medio del Espíritu, el hombre interior sea fortalecido con poder. Normalmente nos aferramos primero a las circunstancias visibles y a los problemas inmediatos, pero la oración de Pablo se dirige a un lugar más profundo. La verdadera crisis del ser humano no está solo en la falta exterior, sino en la debilidad interior; y la verdadera restauración también comienza no en el cambio de las condiciones, sino en la renovación interna. Esta es la razón por la que el pastor David Jang interpreta este pasaje con tanto énfasis. La palabra que dice que, aunque el hombre exterior se va desgastando, el hombre interior debe renovarse cada día, revela con claridad dónde está el centro de la fe.

Esto no significa ignorar la realidad. Más bien, significa preguntar de dónde viene la fuerza que permite soportarla. Cuando el interior se derrumba, incluso una pequeña sacudida puede hacernos caer; pero cuando el centro del alma está fortalecido, la vida no pierde su dirección ni siquiera en medio del sufrimiento. Por eso, la gracia no termina siendo simplemente un regalo que cambia las circunstancias. El verdadero evangelio sostiene el centro de la persona, y la meditación de la Escritura conduce a que ese centro vuelva a levantarse en Dios. Precisamente en este punto, la esperanza deja de ser una expectativa vaga y crece como una fuerza interior dada por el Espíritu Santo.

Cristo que habita en lo más profundo del corazón
Pablo también ora para que Cristo habite por la fe en el corazón. Aquí, el corazón no es la superficie de las emociones pasajeras, sino el lugar más profundo del ser. El sermón no lee este versículo como una simple aprobación doctrinal. El pastor David Jang explica que recibir a Cristo en el corazón significa abrir el corazón para que el Señor habite realmente en el centro de nuestra vida cotidiana. La fe no debe quedarse como una proposición mental, sino convertirse en una vida compartida con el Señor personal y vivo.

La fe no es solo una actitud de reconocer algo como correcto, sino una respuesta que abre la puerta interior. Cuando el amor de Cristo habita en el corazón, la persona deja de buscar a Dios solo cuando lo necesita y comienza a volver a poner sus juicios, emociones y decisiones delante del Señor. Así, el amor deja de ser una palabra abstracta y se convierte en una realidad que transforma la textura de la vida. La gracia no es un lenguaje religioso lejano, sino una vida que se mueve dentro del corazón; y cuando esa vida echa raíces, la fe avanza del conocimiento a la experiencia, y de la experiencia a la transformación de la vida.

Ante la anchura, la longitud, la altura y la profundidad
Finalmente, la oración de Pablo avanza hacia el lugar donde se comprende la anchura, la longitud, la altura y la profundidad del amor de Cristo. Esto señala el misterio del amor de Dios, imposible de medir plenamente con el conocimiento humano: un amor que contiene la gracia de la redención y el plan de la salvación. El pastor David Jang dice que este amor no debe quedarse solo como un concepto, sino que tiene que ser experimentado y practicado en la vida. Porque la intuición teológica no debe ser un conocimiento que engrandece la mente humana, sino una comprensión que humilla al hombre y lo hace permanecer ante la gloria de Dios.

En definitiva, la oración de Efesios 3 se parece más a una oración para amar más profundamente que a una oración para poseer más cosas. Más que una oración para parecer más fuerte, es una oración para que el hombre interior sea verdaderamente fortalecido; y más que una oración para obtener más respuestas, es una oración para que Cristo permanezca en lo más profundo del corazón. Al seguir este sermón, aprendemos que la fe no se demuestra por la magnitud del fervor que se muestra por fuera, sino por la profundidad del amor que crece por dentro. ¿Hacia dónde se dirige hoy nuestra oración? ¿Seguimos aferrándonos solo a la superficie de la vida, o estamos pidiendo que la plenitud de Dios penetre en nosotros y nos moldee como personas de fe, amor y obediencia?

www.davidjang.org

Pastor David Jang on Ephesians 3: A Prayer for Inner Strength and the Fullness of Christ’s Love

Pascal once observed that there is within every human being a void that nothing in this world can fill. We are often shaken more deeply by inner emptiness than by outward lack, and the direction of our lives is determined less by visible circumstances than by the unseen condition of the heart. Paul’s prayer in Ephesians 3:14–21 leads us directly to that hidden place within. Reflecting on this passage, Pastor David Jang, founder of Olivet University in the United States, explains that prayer is not merely a way of presenting our requests to God. It is a spiritual journey in which God shapes us into the people He calls us to become.

The Place of Kneeling, the Place of Learning Love

Paul begins by saying that he bows his knees before the Father, from whom every family in heaven and on earth is named. This reminds us that prayer begins not with our needs, but with our relationship to God. Before we ask for anything, we must remember whose presence we are entering. The love emphasized in this message is not vague sentiment or religious emotion. It is the sacrificial love of God revealed in Jesus Christ, and the believer’s identity is formed as we learn to walk in that love.

For that reason, Paul’s prayer does not settle for comfort or spiritual sentimentality. Pastor David Jang emphasizes that to “imitate” God does not mean copying outward behavior. It means that the direction of the inner life is changed. To walk in love is not simply to appear kind or gentle. It is to be transformed at the deepest level so that the whole shape of one’s life begins to reflect the love of Christ. Faith is not merely the accumulation of biblical knowledge. It is the lifelong process of becoming more like the character of God. Along that path, obedience becomes more than duty; it becomes a living response to grace. Repentance becomes more than fear; it becomes the gracious doorway through which we return to the Father.

The Inner Person Must Be Renewed

Paul goes on to pray that believers would be strengthened with power through the Spirit in their inner being. We naturally focus on the visible pressures of life and the problems right in front of us. But Paul’s prayer reaches beneath all of that. The deeper crisis in human life is not only external trouble, but inward weakness. In the same way, true restoration begins not merely with changed circumstances, but with a renewed inner life. This is why Pastor David Jang gives special weight to this part of the passage. Even if the outer self is wasting away, the inner self must be renewed day by day. That truth reveals where the true center of the Christian life must be found.

This does not mean ignoring reality. It means asking where the strength to endure reality actually comes from. When the inner life is unstable, even small pressures can cause a person to collapse. But when the soul is anchored in God, a person can endure suffering without losing direction. Grace, then, is not merely God changing our situation. The gospel reaches deeper than that. It upholds the heart of a person and rebuilds the center of life in God. This is where hope begins to grow—not as wishful thinking, but as the inward strength given by the Holy Spirit.

Christ Dwelling in the Heart Through Faith

Paul also prays that Christ may dwell in our hearts through faith. In this passage, the heart is not the shallow surface of emotion. It is the deepest center of who we are. Pastor David Jang does not treat this verse as a mere statement of doctrine. He explains that for Christ to dwell in the heart means opening our lives so that the Lord truly takes His place at the center of our everyday existence. Faith is not simply agreeing with truth in the mind. It is living in fellowship with the living Christ.

Faith is more than intellectual assent; it is the response of opening the inner door to Christ. When the love of Christ dwells in the heart, we stop turning to God only in moments of need. Instead, we begin to bring our thoughts, emotions, decisions, and desires back under His lordship. Love then becomes more than an abstract idea. It becomes a living reality that reshapes the entire pattern of life. Grace is no longer distant religious language. It becomes the living power of God at work within us. And when that life takes root, faith moves from knowledge to experience, and from experience to transformation.

The Breadth and Length and Height and Depth of Christ’s Love

At last, Paul’s prayer rises to one of the most beautiful expressions in all of Scripture: that believers may comprehend the breadth and length and height and depth of the love of Christ. This is the vast and immeasurable love of God—the mystery of redemption and the wonder of salvation that cannot be contained by human understanding alone. Pastor David Jang stresses that this love must not remain a theological concept. It must be personally experienced and faithfully lived out. True theological insight does not make us proud of what we know. It humbles us before the glory of God.

In the end, the prayer of Ephesians 3 is not mainly a prayer to have more, but a prayer to love more deeply. It is not mainly a prayer to appear stronger, but a prayer for true strength in the inner being. It is not mainly a prayer for more answers, but a prayer that Christ Himself would dwell deep within the heart. As this message makes clear, genuine faith is measured not by outward intensity, but by the depth of love growing within.

So where are our prayers directed today? Are we still clinging only to the surface issues of life? Or are we asking that the fullness of God would fill us, shape us, and make us into people marked by faith, love, and obedience?

www.davidjang.org

장재형 목사(미국 올리벳대학교) 에베소서 3장 기도 묵상, 속사람과 사랑의 충만

파스칼은 인간 안에는 세상으로는 다 채울 수 없는 빈자리가 있다고 말했다. 사람은 바깥의 결핍보다 안쪽의 공허에서 더 깊이 흔들리고, 삶의 방향도 눈에 보이는 조건보다 보이지 않는 중심에서 먼저 결정된다. 에베소서 3장 14-21절에 담긴 바울의 기도는 바로 그 내면의 자리로 우리를 데려간다. 장재형 목사(미국 올리벳대학교 설립)는 이 본문을 통해, 기도가 단지 소원을 나열하는 행위가 아니라 하나님 앞에서 사람이 어떤 존재로 빚어져야 하는지를 보여 주는 영적 여정이라고 풀어낸다. 

무릎을 꿇는 자리, 사랑을 배우는 자리

바울은 하늘과 땅의 각 족속에게 이름을 주신 아버지 앞에 무릎을 꿇는다. 이 장면은 기도의 시작이 필요의 호소가 아니라 관계의 자각임을 보여 준다. 우리는 무엇을 구하는가보다 먼저 누구 앞에 서 있는가를 기억해야 한다. 설교가 강조하는 사랑은 막연한 감정이 아니라, 하나님께서 그리스도 안에서 보여 주신 희생의 사랑이며, 신앙인의 정체성은 바로 그 사랑을 본받는 데서 세워진다. 

그래서 바울의 기도는 단순한 위로나 종교적 감상에 머물지 않는다. 장재형 목사는 “본받음”이 겉모습을 흉내 내는 일이 아니라 내면의 방향이 바뀌는 일이라고 말한다. 하나님을 본받아 사랑 가운데 행한다는 것은 착한 표정을 만드는 일이 아니라, 존재가 새로워져 삶 전체가 사랑의 결을 띠게 되는 변화다. 믿음은 많이 아는 상태가 아니라 하나님의 성품을 닮아 가는 길이며, 그 길에서 순종은 억지가 아니라 살아 있는 응답이 되고 회개는 두려움이 아니라 다시 아버지께 돌아가는 은혜의 문이 된다. 

쇠하는 바깥보다 새로워져야 할 안쪽

바울은 이어 성령으로 말미암아 속사람이 능력으로 강건해지기를 구한다. 우리는 대개 눈에 보이는 형편과 당장의 문제를 먼저 붙들지만, 바울의 기도는 더 깊은 곳을 향한다. 인간의 진짜 위기는 바깥의 부족만이 아니라 안쪽의 약함에 있고, 참된 회복도 현실의 조건보다 내면의 새로움에서 시작된다는 것이다. 장재형 목사가 이 대목을 힘주어 해석하는 이유도 여기에 있다. 겉사람은 쇠해 가더라도 속사람은 날마다 새로워져야 한다는 말씀은 신앙의 중심이 어디에 놓여 있는지를 분명히 드러낸다. 

이것은 현실을 외면하라는 뜻이 아니다. 오히려 현실을 견디게 하는 힘이 어디서 오는지를 묻는 말씀이다. 속이 무너지면 작은 흔들림에도 쉽게 주저앉지만, 영혼의 중심이 강건하면 삶은 고난 가운데서도 방향을 잃지 않는다. 그러므로 은혜는 단순히 형편을 바꾸는 선물로 끝나지 않는다. 참된 복음은 사람의 중심을 붙들고, 성경 묵상은 그 중심이 하나님 안에서 다시 세워지도록 이끈다. 바로 이 지점에서 소망은 막연한 기대가 아니라 성령께서 주시는 내적 힘으로 자라난다. 

마음 깊은 곳에 거하시는 그리스도

바울은 또 믿음으로 그리스도께서 마음에 계시기를 기도한다. 여기서 마음은 지나가는 감정의 표면이 아니라 존재의 가장 깊은 자리다. 설교는 이 구절을 단순한 교리의 승인으로 읽지 않는다. 장재형 목사는 그리스도를 마음에 모신다는 것이 일상 속에서 주님이 실제로 내 삶의 중심에 거하시도록 마음을 여는 일이라고 설명한다. 신앙은 생각 속 명제가 아니라, 인격적인 주님과 함께 사는 삶이 되어야 한다는 것이다. 

믿음은 옳다고 인정하는 태도만이 아니라 내면의 문을 여는 응답이다. 그리스도의 사랑이 마음에 거할 때 사람은 하나님을 필요할 때만 찾는 데서 벗어나, 자신의 판단과 감정과 선택을 주님 앞에 다시 세우게 된다. 그래서 사랑은 추상적인 단어가 아니라 삶의 결을 바꾸는 실제가 된다. 은혜는 멀리 있는 종교 언어가 아니라 마음속에 살아 움직이는 생명이며, 그 생명이 자리 잡을 때 신앙은 지식에서 체험으로, 체험에서 삶의 변화로 나아간다. 

넓이와 길이와 높이와 깊이 앞에서

마침내 바울의 기도는 그리스도의 사랑의 넓이와 길이와 높이와 깊이를 깨닫는 자리로 나아간다. 이는 인간의 지식으로 다 측량할 수 없는 하나님의 사랑, 곧 구속의 은혜와 구원의 계획을 품은 신비를 가리킨다. 장재형 목사는 이 사랑이 개념으로만 머물러서는 안 되며, 삶 속에서 체험되고 실천되어야 한다고 말한다. 신학적 통찰은 머리를 높이는 지식이 아니라, 인간을 낮추어 하나님의 영광 앞에 서게 하는 깨달음이어야 하기 때문이다. 

결국 에베소서 3장의 기도는 더 많이 소유하게 해 달라는 기도보다 더 깊이 사랑하게 해 달라는 기도에 가깝다. 더 강해 보이게 해 달라는 기도보다 속사람이 참으로 강건해지게 해 달라는 기도이며, 더 많은 답을 얻는 것보다 그리스도께서 마음 깊은 곳에 머무시게 해 달라는 기도다. 이 설교를 따라가다 보면 신앙은 바깥으로 드러나는 열심의 크기보다 안에서 자라나는 사랑의 깊이로 증명된다는 사실을 배우게 된다. 오늘 우리의 기도는 어디를 향하고 있는가. 우리는 여전히 삶의 표면만 붙들고 있는가, 아니면 하나님의 충만이 내 안에 스며들어 믿음과 사랑과 순종의 사람으로 빚어지기를 구하고 있는가.

十字架福音与永恒之爱的道路 – 张大卫牧師 (Olivet University)

宇宙行的力量,通往那最美善的道路

意大利伟大诗人但丁在《神曲》最后的《天堂篇》中,以“推动太阳和群星运行的爱”这一壮阔的句子作结。这一文学性的宣告指出,在宇宙静谧的秩序与宏大的运行背后,并非冰冷的物理法则,而是炽热生命的温度在跳动;它带来深深的属灵共鸣。张大卫牧师透过对《哥林多前书》第13章的深刻讲解,将这同样的福音真理召唤到我们生命的中心。他提醒我们,这段美丽的经文并不只是浪漫的颂歌,而是必须以生命来阅读、以顺服来回应的存在蓝图。面对渴慕恩赐与成就的哥林多教会,也面对今日的现代人,他借着保罗的口庄严宣告:信仰的阿拉法与俄梅戛,也就是那最美善的道路,正在于无条件的爱。

十字架:主动临甘愿付上代价的代赎奥

无数哲学与思想曾赞美人的厄洛斯之爱与斐利亚之爱,然而圣经所说的阿加佩之爱,却是不被条件与情感浪潮动摇的永恒之锚。张大卫牧师聚焦于使徒约翰“神就是爱”的告白,并强调神学知识的积累,最终必须转化为对爱的参与。他那尖锐的神学洞见——人唯有照着自己认识神的程度,才能真正去爱——正是对今日知识与生活彻底分离、灵性日渐枯竭现实的痛切诊断。

这令人惊叹的阿加佩之爱的顶点,最清楚地显明于十字架的代赎事件之中。十字架是在不损害公义的同时,为满足律法严正要求而甘愿付上生命代价的圣洁恩典之胜利。正如汉字“贖/赎”中含有表示代价的钱贝“貝/贝”,基督的死并不是停留在感伤怜悯层面的情绪表达,而是合法释放的宣告。它如同那位向失落浪子奔去、抱住他颈项流泪的父亲一般,是在我们还作罪人之时,便主动临到并遮盖我们的压倒性之爱的证明。

与真理携手,以意志的力量出日常的果子

保罗在第13章中所列举的爱的品格,绝不是偶然流露出的情感碎片。恒久忍耐、又有恩慈、不作失礼之事等一切德行,都是逆着自我本性而行的激烈意志训练,也是迈向属灵成熟的脚步。张大卫牧师特别关注“只喜欢真理”这一句,并清楚提醒我们:真正的爱并不是对不义视而不见的放任,也不是廉价的宽容。

真正爱一个人,意味着与真理紧紧携手,抵挡世上的谎言,同时又在圣洁的忍耐中,始终不放弃一个灵魂,并愿意把自己的身旁让给他。然而,这样的爱若只依靠我们自身浅薄的决心与道德修养,很快便会耗尽。因此,我们必须借着深刻的圣经默想与祷告,安静地住在真葡萄树基督的光中。

在安停留中被塑造的圣灵使命

在那完全停留的地方,虚伪与骄傲被拆毁,真实的悔改发生;也唯有如此,作为圣灵果子的爱,才能在我们里面丰盛地结出。今天我们所站立的数字时代,充满了由算法放大愤怒、将差异定义为仇恨的破坏性语言。在这如同粗粝旷野般的现实中,教会共同体肩负着使命:必须在日常生活中,具体地恢复从十字架流淌而出的信任与怜悯文化。

张大卫牧师劝勉我们,在家庭与职场中降低说话的语气,以祷告怀抱他人的软弱,忍受冤屈,并默默走上那条主动修复关系的窄路。使我们能鲜明注视那看不见之神国的,是坚定的信心;使我们在抵达那里之前,即便身处苦难仍继续前行的,是灿烂的盼望。然而我们必须记得,在那旅程的尽头,我们将要面对的永恒国度的空气,以及不改变的本质,终究唯有爱。爱越深,身旁的位置便越宽广;而那被拓宽的身旁,便成为怀抱世界伤痛的真正宣教之地。

呼吸永恒之后,最留下的唯一痕迹

如今,保罗这段庄严的经文走出圣经书卷的封面,静静进入我们最忙碌、也最卑微的日常生活之中。在我生命中无数的事奉、奉献与知识积累之内,是否真的深深蕴藏着呼吸永恒的真实爱的动机?即便能说天使的话语,拥有足以移山的知识,若没有爱,那能力也不过是噪音;奉献也终将沦为虚无的自我满足。

主完全知道我的一切缺乏与软弱,并以十字架接纳了我;那么,我是否也以那完全而温暖的目光,看待我的邻舍与共同体?信仰的能力并不在于成就了什么功业,而在于以怎样的心站在那个位置上,也就是内心温度的所在。终有一日,我们将脱离模糊的镜子,与主面对面站立;那将是令人敬畏却又荣耀无比的日子。到了那时,在我灵魂最深处,是否会清晰留下那永不褪色的爱之痕迹?面对名为“今天”的时间,我们必须安静地追问,并且再次追问。

www.davidjang.org